В ПОЛЯХ ПОД СНЕГОМ И ДОЖДЁМ
стихи Р. Бернс, перевод С. Маршака, муз. А. Градский
IN THE FIELDS UNDER THE SNOW AND RAIN
lyrics by R. Burns, translated by S. Marshak, music by A. Gradsky
В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
#СергейЛебедев #ПесниАлександраГрадского #СовременныйРоманс
Подписывайтесь на наши каналы | Subscribe to our channels :
Пташица. Песни под гармонь | Ptashica.Accordion songs
[ Ссылка ]
Иван Разумов | Ivan Razumov
[ Ссылка ]
Лия Брагина | Liya Bragina
[ Ссылка ]
Сергей Лебедев | Sergey Lebedev
[ Ссылка ]
Светлана Кошелева | Svetlana Kosheleva
[ Ссылка ]
Вероника Курбанмамадова | Veronica Kurbanmamadova
[ Ссылка ]
Официальный сайт | Official site
[ Ссылка ]
Поддержка проекта | Donate to the project
Сбербанк: 5469 5500 4248 6081
Сергей Лебедев - В полях под снегом и дождём
Теги
ВокалнародноепениеАлександр ГрадскийГрадский холлПесни Александра ГрадскогоПташицаПташица поётПташица концертПрямой эфир ПташицаСветлана КошелеваСергей ЛебедевЛия БрагинаИван РазумовВероника КурбанмамадоваПташица под гитаруПташица под гармоньгармоньгармонистгармонисткагитаристыгитаристгитаристкаГармонь в прямом эфиреу Лии на диванеу Вани на диванеСоветские песниЭстрадные песниПесни с пластинокРомансы