This channel is NON PROFIT, NON COMMERCIAL ! Videos may contain copyrighted material. All rights for visual and sound reserved to the owners.
Thanks for watching and comments. Do not forget to subscribe!
if any featured producer label has an issue with any of the uploads on this channel please get in contact with us: beyindikyasar@gmail.com
► follow Lidia Buble.:
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Romanian
Mi-e bine
A fost perfect candva
Dar ai plecat asa
Cum tu ai si venit
In viata mea zambind
Si nu ti-a mai pasat
Nu te-ai uitat in spate
Imi spune inima
Am fost doar prada ta
Ca tu mi-ai spus povesti
Doar sa ma rascolesti
Si acum pleci ca si cand
M-ai cunoscut o noapte
Asta nu-i felul meu
Nu sunt ca altele
Tu-mi faci asa mereu
Iti intorci spatele
Mai bine strang din dinti
Decat sa ma mai minti
Le pun acum pe foi
Le rupem amandoi
Si acum le arunc, le arunc
Le arunc, le arunc, le arunc
Si tot ce a fost candva
Las in urma mea
Mi-e bine
Promite-mi sa nu incerci
Sa mai repari ce stergi
E mult mai bine asa
Raman doar prada ta
Le ingrop in amintiri
Nu vreau sa ma mai doara
Hei, ce e atat de bine
Zi-mi tu mie ce e atat de bine
Nu crezi ca ma distrugi si pe mine
Vrei sa fugi, dar eu sunt legat de tine
Daca, daca vrei sa pleci
Dar fiecare pas il simt in zeci
Aseara-mi spuneai cat de mult ma iubesti
Ca de frica sa nu ne pierzi nici nu clipesti
Am in ochi adevar si pe buze minciuni
Stii ca o sa sun intr-o zi de luni
Le bag acum pe toate-n foi
Le aprind, te iau si zburam in doi
English translation
I'm Good
It was perfect once
But you left, just
when you came
into my life, smiling
And you didn't care,
You didn't look back
My heart tells me that
I was just your prey
For, you'd tell me stories
Just to mess with my mind
And now, you just go away as if
You know me for one night
That's not my way
I'm not like others
You keep doing this to me
Then you turn your back on me
I'd better clench my teeth
Rather than having you lie to me
Now I write it on a paper
And then tear apart both of them
And then I throw it away throw it away
Throw it, Throw it away
And everything that was there once,
I left it behind me
I'm good1
Now put it on a paper
And tear apart both of them
And then throw it away throw it away
Throw it, Throw it away
And everything that was there once,
I left it behind me
I'm good, I'm good
Promise me you won't do it
I'll fix it what you did
It's so much better
To remain your prey
Bury them in memories
I don't wanna hurt myself
Hey, What's so good?
Tell me what's so good
Don't you think you're destroying me too!
You wanna run away but we are tied together
If you wanna leave
It will feel every step like a dozen steps
Last night, you were telling me how much you love me
Because of the fear of losing each other we wouldn't even blink
I have truth in my eyes and lies on my lips
You know I'll call you on Monday
I 'em all on papers,
I burn them then we fly away together
Turkish translation
İyiyim
Mükemmeldi önceden
Ama çekip gittin,
Gelip
Girdiğinde hayatıma,bir tebessümle
Aşamadı mı (hala) bunu?
Bakmadın arkana
Kalbim diyor ki
Ben sadece onun bir kurbanıymışım
Sadece hikayeler anlatırdın bana
Ve boşuna takılırdım ben o hikayelere..
Şimdiyse,
Sanki tek geceliğine tanışmışız gibi gidiyorsun
Benim tarzım değil bu
Diğerleri gibi değilim ben
Bana bunu yaptırmaya devam ediyorsun
Sonra da arkanı dönüyorsun (bana)..
Sus;
Yalan söylemenden iyidir (susman)
Şimdi dök onları kağıda
Ve parçalara ayır her ikisini de
Ve at gitsin, at gitsin
At, at gitsin
Ve bir zamanlar olan her şeyi
Arkamda bıraktım (şimdi)
İyiyim, iyiyim
Yapmayacaksın, söz ver bana
Yaptıklarını düzelteceğim
Kurbanın olarak kalmak
Çok daha iyi..
Göm onları maziye
Kendi canımı yakmak istemiyorum
Hey, ne daha iyi?
Söyle bana ne daha iyi?
Yıkmayı düşünmüyor musun beni!
Kaçmak istiyorsun ama bağlıyız birbirimize
Gitmek istiyorsan eğer,git
Ancak attığın her adımda, onlarca parçaya ayrılıyormuş gibi hissedeceğim (bunu da bil)
Dün gece beni ne kadar sevdiğini söylüyordun bana
Birbirimizi kaybetme korkumuz yüzünden, görmemezlikten gelemezdik bile
Gözlerdeki ve dudaklardaki palavralar
Bir pazartesi günü söyleyeceğim biliyorum
Paketle hepsini
Ve yaktıktan sonra onları, uçup git (oradan)
Şimdi dök onları kağıda
Ve parçalara ayır her ikisini de
Ve at gitsin, at gitsin
At, at gitsin
Ve bir zamanlar olan her şeyi
Arkamda bıraktım (şimdi)
İyiyim
Ещё видео!