Алиса Кожикина — Шапочка. Сольный концерт в Белгороде, 13 мая 2016 г.
Автор слов: Вадим Ватагин. Композитор: Михаил Чертищев.
Съёмка - Студия Рекламы ВидеоСАД: [ Ссылка ]
Lyricist: Vadim Vatagin. Composer: Mikhail Chertishchev.
The Solo Concert in Belgorod, May 13, 2016.
Alisa Kozhikina is the winner of the show The Voice Kids Russia, a participant of the New Wave Junior 2012 and the Junior Eurovision Song Contest 2014.
Alisa Kozhikina on SoundCloud: [ Ссылка ]
Official website: [ Ссылка ]
Social media:
Facebook: [ Ссылка ]
Instagram: [ Ссылка ]
VKontakte: [ Ссылка ]
Periscope: [ Ссылка ]
YouTube: [ Ссылка ]
Twitter: [ Ссылка ]
Alisa Kozhikina songs on:
Google Play [ Ссылка ]
iTunes [ Ссылка ]
«Riding Hood»
Here, in a red hood she goes
Only the wolf is not aware, who will deceive who
She knows the tale till the end
She realised, that its better not to communicate with the wolf
In the deep dark forests they are found,
But don't you trust the wolves
At first glance she is a naive girl
Who walks in her red hood alone
But even to the wolf it is clear,
Its dangerous to play with her
No the wolf will not get any lunch
He bears his plans in vain
The traps await him
And let the path be through the forest
The wolf does not frighten her a bit
Wolves, beware!
In the deep dark forests they are found,
But don't you trust the wolves
At first glance she is a naive girl
Who walks in her red hood alone
But even to the wolf it is clear,
Its dangerous to play with her
At first glance she is a naive girl
Who walks in her red hood alone
But even to the wolf it is clear,
Its dangerous to play with her
Translated by Valeriya Bykova
«Czerwony Kapturek»
Ot, idzie w czerwonej czapeczce
Tylko wilk na razie nie wie
Kto kogo przechytrzy...
A ona, zna bajkę do końca
Zrozumiała, że rozsądniej
Nie zadawać się z wilkiem...
W gęstym, ciemnym lesie, można spotkać wilki
Ale, ty wilkom nie wierz...
Ona taka, z pozoru dziewczynka naiwna
I w czerwonej czapeczce ona idzie sama
Ale nawet dla wilka jest jasne, że grać z nią niebezpiecznie
Ona taka, z pozoru dziewczynka naiwna
I w czerwonej czapeczce ona idzie sama
Ale nawet dla wilka jest jasne, że grać z nią niebezpiecznie
Nie, nie dostanie wilk obiadu
Na próżno obmyśla plany
Czeka na niego pułapka
I nawet jeśli droga prowadzi przez las
Dla niej wilk niestraszny wcale
Strzeżcie się, wilki!
W gęstym, ciemnym lesie, można spotkać wilki
Ale, ty wilkom nie wierz...
Ona taka, z pozoru dziewczynka naiwna
I w czerwonej czapeczce ona idzie sama
Ale nawet dla wilka jest jasne, że grać z nią niebezpiecznie
Ona taka, z pozoru dziewczynka naiwna
I w czerwonej czapeczce ona idzie sama
Ale nawet dla wilka jest jasne, że grać z nią niebezpiecznie
Ona taka...
Translated by Wojciech Otowski
Ещё видео!