Ce chant m’a tant retournée, juste pour ce mot, ce nom... que je voulais en faire une traduction.
Ct 5.8 « Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Si vous trouvez mon bien-aimé, que lui direz-vous ? … Que je suis malade d’amour »
--------------------
Guitare Ac : Damien
Batterie : Special thanks to Luluche qui a compris ce que j’attendais comme rythmique et qui a réussi du premier coup à me sortir cette petite merveille
Tout le reste : Aurélie
C’est la première fois que je peins sur toile, soyons indulgents !
Comme d’hab, merci à ma famille de corrécouteurs !
--------------------
Logiciel : Ableton Live 10, DaVinciResolve
Carte son : Focusrite 18i8
Micro : Rode NT1A
Casque : AKG K-240 MKII
Caméra : EOS M50
Guitare : ben ouais, elle sonne un peu faux dans les dièses je sais mais ma guitare est en quarantaine dans un autre pays :/
--------------------
(Tradução francesa)
// Mon orgueil m’a retiré du jardin
Ton humilité a placé le jardin en moi
Et même si je vendais tout ce que j’ai
En échange de l’amour, j’échouerais
Car ton amour ne s’achète ni ne se mérite
L’amour ne se gagne pas, par grâce il se reçoit
Je désire connaître Jésus
Et être trouvé en lui
Yeshua, aah, aah
Yeshua, aah, aah
Mon bien-aimé est le plus beau parmi
Des milliers et des milliers
--------------------
Quero conhecer Jesus – Alessandro Vilas Boas
[ Ссылка ]
// Meu orgulho me tirou do jardim
Tua humildade colocou o jardim em mim
Se eu vendesse tudo que tenho
Em troca do amor, eu falharia
Pois o amor não se compra, nem se merece
O amor se ganha, de graça o recebe
E eu quero conhecer Jesus
E ser achado n'Ele
Yeshua, aah, aah
Yeshua, aah, aah
Meu amado é o mais belo entre milhares e milhares
Ещё видео!