See below for translation notes!
Thanks a bunch to HikarixSato0764 ([ Ссылка ]) for directing me to the following page: [ Ссылка ]
That really saved me a lot of effort in actually translating the song (since the translation on that page is absolutely stellar). That being said, I changed one or two lines slightly because I felt they could be revised, but all in all I left the translation as is.
Original Song:
人間が大好きなこわれた妖怪の唄 (Ningen ga Daisuki na Kowareta Youkai no Uta/The Song of a Broken Youkai who Loved a Human)
Circle: COOL&CREATE ([ Ссылка ])
[ Ссылка ]
Translation Notes:
• In case you're really Touhou un-savvy, a youkai is a mythical/spiritual creature in Japanese folklore. Nitori is a kappa. Kappa are youkai. Connect the dots please. Anyway, this explains why Nitori hasn't aged at all by the end of the video.
• At the end, the line 夜にとり残された (Yoru ni Tori Nokosareta) is a play on words in that にとり (ni Tori) is part of "left behind" but happens to also be pronounced the same as Nitori's name.
English Lyrics:
On the edge of a dark mist, I heard sounds in the water
Before I knew it, I was chasing after a figure I couldn't quite see
"Where are you dancing that mechanical waltz?"
"Who are you to wander in so far, not knowing?"
I was captivated, swept away by your blue eyes
There was no way I could escape
I felt broken and put back together, and lost sight of who I was
Even this coincidence, this fate is the trick of a larger mechanism
There was no way I could resist
I reached out both my arms and said, "I've fallen in love with a youkai"
In the deep dark of night, I heard mumbling sounds of water
Our fingers intertwined, I saw a dream had spilled over
"Why are you shaking? What are you afraid of?"
"Won't you tell me what's the matter?"
My green hair waved, wind-swept
"I won't ever let us be separated"
Everything was brought forward, then shattered
Swept away somewhere
Vividly, vibrantly, feverishly burning,
I couldn't come close, but
I grasped both your hands and said, "I've fallen in love with a human"
Eventually their waltz came to a close
"Could you please forget about me, even my name?"
I lost everything, but returned, back to that place,
But I can't turn back my emotions
The stronger she wished, the further away she felt,
The youkai finally realized...
Even this coincidence, this fate is the trick of a larger mechanism
Our parting was so sudden, but in the end...
Farewell to those days I was loved! To you, I loved so much...
The song of a broken youkai
In this place with walls of white, only her heart had broken
As she searched through the mist, Nitori was left behind in the night
![](https://i.ytimg.com/vi/e4p1kkuM2Hg/mqdefault.jpg)