Thanks to Andriy Prychodko and Tulitanir for solving the English translation on the second verse.
NOTE: I do not own anything except my channel logo in this video, all belong to the respected owners.
Background image: [ Ссылка ]
Audio source: [ Ссылка ]
---
Lyrics:
Ой видно село, широке село під горою,
Ой там їдуть стрільці, січовії стрільці до бою.
Іде, іде військо крізь широке поле,
Хлопці ж бо то хлопці, як соколи.
[Chorus] (x2)
Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха, гей!
Дівчино-рибчино, чорнобривко моя,
Вийди, вийди, подивися чимскоріше до вікна,
Хлопці ж бо то хлопці, як соколи.
Ой видно село, широке село під горою,
Ой там їдуть стрільці, січовії стрільці до бою.
Попереду їдуть славні отамани,
Хто охоту має, най йде з нами.
[Chorus] (x2)
Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха-ха, гей!
Дівчино-рибчино, чорнобривко моя,
Вийди, вийди, подивися чимскоріше до вікна,
Хто охоту має, най йде з нами.
---
English Translation:
Oh, there's a village, a wide village under the mountain,
Oh, there are riflemen, Sich Riflemen going to battle.
The army is marching across the wide field,
Boys, those dear boys are like the falcons.
[Chorus] (x2)
Ha-ha, ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha, hey!
Dear maiden, beloved, dark browed beauty of mine,
Come out, come out, look at the window quickly,
Boys, those dear boys are like the falcons.
Oh, there's a village, a wide village under the mountain,
Oh, there are riflemen, Sich Riflemen going to battle.
Glorious atamans ride ahead,
Whoever wants, let him follow us.
[Chorus] (x2)
Ha-ha, ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha-ha, hey!
Dear maiden, beloved, dark browed beauty of mine,
Come out, come out, look at the window quickly,
Whoever wants, let him follow us.
Ещё видео!