1 Μεθ᾽ ημών ο Θεός (ήχος πλ. β´)
Ψάλλει ο χορός της Σιμωνόπετρας
Από τον ψηφιακό δίσκο: Μεγάλη Τεσσαρακοστή
Παραγωγή: Ιερά Μονή Σιμωνόπετρας, 2011
1 God is with us! (Tone Plagal Second)
Chanting: The Choir of Simonopetra Monastery
From the CD: The Great Lent
Production: Holy Monastery of Simonopetra, 2011
Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός, γνῶτε ἔθνη καὶ ἡττᾶσθε. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Ἐπακούσατε ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς, Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Ἰσχυκότες ἡττᾶσθε. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Ἐὰν γὰρ πάλιν ἰσχύσητε, καὶ πάλιν ἡττηθήσεσθε. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Καὶ ἣν ἂν βουλὴν βουλεύσησθε, διασκεδάσει Κύριος. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός,
Καὶ λόγον, ὃν ἐὰν λαλήσητε, οὐ μὴ ἐμμείνῃ ἐν ὑμῖν, Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Τὸν δὲ φόβον ὑμῶν οὐ μὴ φοβηθῶμεν, ουδ’ οὐ μὴ ταραχθῶμεν. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Κύριον δὲ τὸν Θεὸν ἡμῶν, αὐτὸν ἁγιάσωμεν, καὶ αὐτὸς ἔσται ἡμῖν φόβος. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Καὶ ἐὰν ἐπ’ αὐτῷ πεποιθὼς ᾧ ἔσται μοι εἰς ἁγιασμόν. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Καὶ πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ, καὶ σωθήσομαι δι’ αὐτοῦ. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Ἰδοὺ ἐγὼ καὶ τὰ παιδία, ἃ μοι ἔδωκεν ὁ Θεός, Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Ὁ λαὸς ὁ πορευόμενος ἐν σκότει, ἴδε φῶς μέγα. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Οἱ κατοικοῦντες ἐν χώρᾳ, καὶ σκιᾷ θανάτου, φῶς λάμψει ἐφ’ ἡμᾶς. Ὅτι μεθ΄ ἡμῶν ὁ Θεός.
Ὅτι Παιδίον ἐγεννήθη ἡμῖν, Υἱός, καὶ ἐδόθη ἡμῖν, Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Οὗ ἡ ἀρχὴ ἐγενήθη ἐπὶ τοῦ ὤμου αὐτοῦ. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Καὶ τῆς εἰρήνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ὅριον, Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Καὶ καλεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ, Μεγάλης Βουλῆς Ἄγγελος. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Θαυμαστὸς σύμβουλος. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Θεὸς ἰσχυρός, Ἐξουσιαστής, Ἄρχων εἰρήνης. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Πατὴρ τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Δόξα Πατρί και Υιώ και Αγίω Πνεύματι. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Καὶ νῦν και αεί και εις τους αιώνας των αιώνων.Αμήν. Ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός , γνῶτε ἔθνη καὶ ἡττᾶσθε, ὅτι μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
God is with us! Understand that, O you nations, and
flee, for God is with us.
Give ear to the ends of the earth, for God is with us.
Flee, O mighty ones, for God is with us.
Even if you rise again, you will once again be overthrown,
for God is with us.
And whatever counsel you might take, the Lord will
bring it to naught, for God is with us.
And every word that you will speak will not abide in
you, for God is with us. We are not afraid of your terror,
neither are we troubled, for God is with us.
The Lord our God is whom we will sanctify, and He
will be our fear, for God is with us.
And if I put my trust in Him, He will be for me my
sanctification, for God is with us.
I will put my trust in Him, and by Him I will be saved,
for God is with us.
Behold, I and the children that God has given me, for
God is with us.
The people that walked in darkness have seen a great
light, for God is with us.
Those who dwelt in the land and in the shadow of
death, on them has light shined, for God is with us.
For to us a child is born; to us a Son is given, for God
is with us.
His rule will be upon His shoulders, for God is with us.
And of His peace, there will be no end, for God is with us.
And His name is called Angel of great counsel, for God
is with us. Wonderful Counselor, for God is with us.
Mighty God, Sovereign Lord, Prince of peace, for God
is with us.
Father of the world to come, for God is with us.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy
Spirit, for God is with us.
Both now and ever, and unto the ages of ages. Amen.
For God is with us.
God is with us! Understand that, O you nations, and
flee, for God is with us.
Hymns of the Great Apodeipnon (Compline)
The Great Apodeipnon (Compline) is a service that is very dear
to the Orthodox faithful. In this service, which is read
from Monday to Thursday during Lent, some of the
most ancient hymns of our Church are chanted.
![](https://i.ytimg.com/vi/eiZSSD05qns/maxresdefault.jpg)