화면 오른쪽 상단의 i를 눌러 오드리 미카의 채널에 놀러가보세요!
빌리 아일리쉬의 Wish You Were Gay를 상큼하게 커버해서
한순간에 유명해진 오드리 미카입니다.
다른 오드리도 채널에 두 곡이나 올라왔었죠!!
역시 오드리라는 이름을 가진 사람들은 실망을 시키지 않네요..
어딘가 집에 있는 스튜디오에서 녹음한 느낌이지만
절대 촌스럽지 않은 단란한 곡입니다.
뮤직비디오나 멜로디가 발랄해서 달콤한 노래인 줄 알았는데
상당히 날카로운 곡이었네요 ㅠㅠㅋㅋㅋ
사실 더 좋아요 그래서..
요즘 유행하는 '몇 배속 듣기'가 굉장히 잘 어울리는 곡입니다.
0.75배속해서 들으면 더 좋을 것 같기도 하고..ㅋㅋㅋ
[Verse 1]
You say we're somethin’, somethin' or another
우리 사이에 뭐가 있대, 뭔가가 자꾸 있대
Tryna to keep my records straight 'cause it will never be the same
다신 기회 없을 이 녹음 좀 제대로 해보려고 했는데
You’re lovely under, tryna to be undercover
얼굴에 철판깔고 알랑거릴 때나 좀 사랑스럽지
I said if you wanna keep your face then you better keep out my way, yeah
그 얼굴 잘 간수하고 싶으면 내 앞길이나 막지 마
[Pre-Chorus]
Respond (Ew)
뭐라고 말 좀 해봐 (윽)
Hello (No)
여보세요 (싫다고)
You're saying like, “Don't let go,” you (Yeah)
"이대로 떠나지 마"라고만 하는 너, 너
You said we were hanging out, but
넌 우리 알콩달콩 잘 지냈다 큰소리치는데
I feel like I've touched the ground so
난 맨손으로 땅바닥 만진 기분이야
Hello (Hello)
여보세요 (여보세요)
Hello (Hello)
여보세요 (여보세요)
Hello (You say hello, yeah)
안녕 (또 인사해)
Hello and goodbye now, goodbye now
안녕 그리고 또 안녕, 이제 좀 가
[Chorus]
So, why you gotta be like that?
아니, 도대체 왜 그러는 거야?
Why you gotta be like that? (Yeah, uh)
왜 그러는 거야?
Why you gotta be like that?
도대체 왜 그러는 거야?
Why you gotta be like that? (Gotta be like that)
정말 왜 그러는 거야? (도대체 왜)
[Pre-Chorus]
I just set the record, baby, you are not the one (Not the one)
난 요즘 잘 나가, 넌 나랑 그냥 안 맞아
Tell the other girls I'm not an added-in plus one (Yeah)
난 1+1 행사 사은품이 아니라고 좀 말하고 다니지 그래
Why did you spread all those rumors?
왜 이상한 소문을 퍼뜨리고 다녀?
Trying to match all conclusions
지금 우리 상황 하나하나 맞춰가면서까지
Don't sell yourself off illusions, illusions, illusions (Yeah, yeah)
포장해서 좀 말하지 마, 환상 속에 살지 마
I just think you're crazy if you think I'm into you (Woo, woo)
내가 너에게 푹 빠졌다 착각하는 넌 그냥 미친놈이야
Maybe if you’re smart enough to think it might be true
네가 생각이란 걸 하는 애였으면 내가 진작에 좋아했겠지
[Chorus]
So, why you gotta be like that?
Why you gotta be like that? (Yeah, uh)
Why you gotta be like that?
Why you gotta be like that? (Gotta be like that)
One step, two step for another
한 단계, 또 다른 한 단계
3 step, did you keep it undercover?
세 단계, 얼굴에 철판 깔았던 거니?
Yeah, you’re so difficult
넌 진짜 피곤한 놈이야
[Bridge]
Ah-ah-ah-ah (Stop calling me)
(그만 좀 전화해)
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah (Please)
(좀)
Ah-ah-ah-ah (Yeah)
Ah-ah-ah-ah (Uh huh), ah-ah-ah-ah, ah
[Outro]
One step, one step for another
한 발자국, 또 한 발자국
Three step, did you keep it undercover?
세 발자국, 그래서 얼굴에 철판 깔았었니?
Yeah, ay
You're one step, two step for another
Three step, did you keep it undercover?
Yeah, you’re so difficult
Ещё видео!