Está canción está inspirada por un momento de su vida en el que vivió sucesos parecidos a los que cuenta.
Anotaciones y comentarios de la misma Mahalia traducidos (sacados de Genius):
1. «Entre semana, la gente suele estar ocupada con su vida diaria. Cuando llega el fin de semana, te acuerdas de esa persona querida y era el momento en el me hablaba el chico en cuestión».
2. «Creo que la ruptura fue una situación complicada para él y yo tampoco estaba siendo justa. Me preguntaba incesantemente el por qué de la ruptura y no sabía responderle. Hubiera deseado ser la persona que me pedía, y de ahí vino el título de la canción».
3. «Cuando vi que era él el que me llamaba, me asusté mucho. Porque sé que le hice daño y me iba a pedir explicaciones que no iba a saber dar. No sabía cómo afrontar el problema».
4. «Lo peor fue, sin duda, tener esa cantidad de llamadas que tuve. Yo quería tener espacio y sentía que no lo tenía por culpa de que estaba sonando el teléfono todo el rato».
5. «Me encontraba fuera en ese momento. Aunque estuviera escribiendo, estaba con mis músicos en un lugar lejano y aparatado. Para mí, es como si estuviéramos en una burbuja en la que me sentía muy agusto. La insistencia de este chico era como si intentara explotar esa burbuja y eso era lo que realmente me enfadaba. Él estaba en otra "burbuja" que no era esa, por lo tanto mejor que no interfiriera».
6. «Cuando recibes este tipo de mensajes de alguien, si estás enfadado con él, ni los lees. Si te importa esa persona, sí que lo haces (e incluso le respondes). En ese momento estaba en plan "mira las cosas que está diciendo", pero le dije que lo sentía, que no tenía tiempo para leer esas cosas».
.
7. «Muchos de mis colegas músicos que vinieron conmigo tienen novias encantadoras, por lo que se llamaban estando allí. Y parecían muy felices. Yo me preguntaba por qué no tenía eso con mi ex, por qué no quería llamarlo y escucharlo. Es el momento en el que me di cuenta de que ya no sentía nada por él. Soy un poco romántica y me encantan las sorpresas estúpidas, por lo que antes de irme, le dejé una nota escrita. Cuando volví, ni recordaba haberlo hecho. Así de lejos de él estaba».
8. «Yo quería cosas distintas a las suyas. Por aquel entonces, tenía 19 años y era un alma libre que le encanta viajar y ser espontánea. Estar en esa relación era establecerse y yo vivo una vida en la que no puedo. Hoy estoy en Nueva York, mañana en Toronto, pasado otra vez querré estar en Nueva York... Cuando estábamos juntos es como si nos hubiéramos asentado (vivíamos juntos, teníamos un gato..), lo cual me pareció encantador, pero no podía llevar ese tipo de vida. Sentía que nuestros corazones estaban conectados, pero que iban en distintas direcciones».
¡Dale a like y suscríbete para disfrutar de más canciones subtituladas al español!
Acepto peticiones de canciones, sugerencias y revisiones.
"I Wish I Missed My Ex" es una canción de la artista Mahalia. No poseo los derechos de autor de la canción ni de cualquier otro material que pueda aparecer, solo hago uso legítimo para su subtitulado en español.
¡Apoya a Mahalia en su canal! [ Ссылка ]
![](https://i.ytimg.com/vi/hYwW9HNgkEw/maxresdefault.jpg)