This is a re-upload of the (much appreciated) video that I made and uploaded in 2008, necessary because somewhere in 2020 something (apparently) went wrong with the sound file of the 2008 video. Sound is ok again... so please enjoy once more... :) I added the following information in April 2008: “I stumbled upon these beautiful recordings of folk songs from Serbia about six years ago. They're from the archives of Radio Belgrade and were broadcasted in a radioshow from there. Even without knowing the lyrics I'm sure this enchantingly beautiful singing reaches heart and soul of evry music lover immediately. Featured here are three famous female singers, each doing one song. The first song is called 'Ko t' pokida s grla djerdane' ('Who has torn the jewelry') and is sung by Radmila Dimic. The music is by Jovan Popovic. I received more details about this first song from YT-channel 'Zanzaguz', providing the following: The lyrics were written in 1907 by poet Aleksa Santic and they describe a dialog between mother and daughter. Its subtext is surprisingly modern. It's about a girl making up excuses to her mother in an attempt to cover up her night-time adventures. Subtly, the song celebrates female sexuality. The translation of the first song's lyrics: Who has torn the jewels off your neck? Mother: Who has torn the jewels off your neck? Who has scattered your pearls and corals? Daughter: Early this morning, o mother I went to the garden to pick the first lilacs of the season A dewy branch got stuck in my necklace And scattered jewels under the lilac tree Mother: And why are your eyes so blurry, as you haven't slept at all? Daughter: From a tree branch, a nightingale sang all night long I listened to it until the break of dawn Its pretty song captivated and enchanted me Out of joy, I could not fall asleep Mother: Oh, my daughter, oh, my sorrow And who has undone your waistcoat? Daughter: Do not scold me my dear mother Once you were young just as I am now My untamed youth and the break of dawn Have undone the waistcoat for my lavish bosoms to show. (thanks to 'Zanzaguz', PdR) The second song is titled 'Sto te nema, dragi, da mi dodjes' ('Why don't you come to me, my darling') and is sung by Kseniju Cicvaric. The third song is titled 'Zal ma mladost' and is sung by Zora Drempetic. Its lyrics: "Da znaješ, mome, mori, da znaješ, kakva je žalba za mladost, na porta bi me čekala, od konja bi me skinula u sobu bi me unela, u usta bi me ljubila - of, aman, zaman, mlado devojče, izgore mi srce za tebe!..." Also notice the instrumental accompaniment, listen to those weeping violins or the melancholic tone of the accordion in the second song. Responsible for this is the legendary violinist/orchestra leader Vlastimir Pavlovic Carevac (1895-1965). He started working for Radio Belgrado from the very start of the radio station, in 1929. The recordings you'll listen to here were done in the period 1954-1964 approximately. I highlight three female singers here, but the male singers in this period are of the same high level. From this kind of music and from this period Radio Belgrado has released some cd-albums, and probably these songs are included. If not, then you're lucky to hear these gems over here. Hope you'll enjoy this music as much as I do. The pictures in my video are all from the worldwideweb. The vast majority of them show rural life scenes from a bygone era in some Serbian villages, approximately fifty years ago.”
Ещё видео!