images from: Mikhail Evstafiev and Jesse
[From Wikimedia Commons | Commons 3.0 and 2.0]
Russian name of the song: Целуйте Бабы Рельсы, Я Еду Домой (Tseluyte baby relʹsy, ya yedu domoy)
Subtitles in russian:
Прошли два года солдатской службы моей,1
Домой я еду вези меня поезд скорей.
Я так давно не видел милую мать,
Хочу девчонку к своей груди прижать.
Целуйте бабы рельсы я еду домой,
Целуйте бабы рельсы живой я живой.
Целуйте бабы рельсы я еду домой,
Целуйте бабы рельсы живой я живой.
Домой приеду, и меня встретит вся родня,
Толпа друзей и мама милая моя.
О, сынок, как долго я тебя ждала,
И все два года ночами не спала.
Целуйте бабы рельсы я еду домой,
Целуйте бабы рельсы живой я живой.
Целуйте бабы рельсы я еду домой,
Целуйте бабы рельсы живой я живой.
Спасибо мама, спасибо милая за все,
Дай, обниму тебя и поцелую горячо.
А ты налей вина, и я скажу красивый тост,
За тех парней кто на спец-строе службу нес.
Целуйте бабы рельсы я еду домой,
Целуйте бабы рельсы живой я живой.
Целуйте бабы рельсы я еду домой,
Целуйте бабы рельсы живой я живой.
latin russian lyrics:
Proshli dva goda soldatskoĭ sluzhby moeĭ
Domoĭ i͡a edu vezi meni͡a poezd skoreĭ
I͡a tak davno ne videl milui͡u matʹ
Хochu devchonku k svoeĭ grudi prizhatʹ
T͡seluĭte baby relʹsy i͡a edu domoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy zhivoĭ i͡a zhivoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy i͡a edu domoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy zhivoĭ i͡a zhivoĭ
Domoĭ priedu, i meni͡a vstretit vsi͡a rodni͡a
Tolpa druzeĭ i mama milai͡a moi͡a
O, synok, kak dolgo i͡a tebi͡a zhdala
I vse dva goda nochami ne spala
T͡seluĭte baby relʹsy i͡a edu domoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy zhivoĭ i͡a zhivoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy i͡a edu domoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy zhivoĭ i͡a zhivoĭ
Spasibo mama, spasibo milai͡a za vse
Daĭ, obnimu tebi͡a i pot͡selui͡u gori͡acho
A ty naleĭ vina, i i͡a skazhu krasivyĭ tost
Za tekh parneĭ kto na granit͡se sluzhbu nes
T͡seluĭte baby relʹsy i͡a edu domoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy zhivoĭ i͡a zhivoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy i͡a edu domoĭ
T͡seluĭte baby relʹsy zhivoĭ i͡a zhivoĭ
Ещё видео!