עופר לוי מסלסל את יהודה פוליקר
"בוקר יום ראשון"
נגיף הקורונה טילטל את החיים והעולם,
בימים טרופים אלה, בחר עופר לוי לבטא את התחושה הכללית של כולנו
ולחדש את "בוקר יום ראשון" של יהודה פוליקר
"בוקר יום ראשון" שנכתב במקור ע"י סטברוס קויומצזיס
תורגם ע"י יעקב גלעד
זוכה לעיבוד והפקה מוזיקלית של ציקי זנתי
ולביצוע של עופר לוי בדרכו הייחודית והמרגשת.
כזכור, בשנת 2011 חידש עופר לוי את "גבר הולך לאיבוד"
וזכה להצלחה גדולה.
בעזרת השם,
נתחזק כולנו יחד בתפילות ובמעשים טובים
נתפלל לשלום, רפואה שלמה ולרחמי שמיים.
חג שמח, סיניה מזרחי
עופר לוי / בוקר יום ראשון
שש וחצי, שבע שמונה, בוקר יום ראשון
לא רוצה לשמוע רדיו, לא לקרוא עיתון
עוד מעט עומד לרדת גשם שיטפון
לו יכולתי עכשיו רק לישון
לא רחוק מכאן נמשכת מלחמה פרועה
יש רעב כבד באסיה, אפריקה צמאה
יש על פני כדור הארץ חסד לרפואה
השעון מצלצל עוד שעה
אלה שחלמו איתי על חופש ושירים
זאת שאהבה אותי, כולם עכשיו זרים
כל אחד הקדים לברוח גם הציפורים
ומעלי השמיים שחורים
סביב ביתי חומה סוגרת כבר כמה שעות
צליל שרשראות מתכת מנבא רעות
כאן הזמן עצר מלכת שוב באות דמעות
לו יכולתי עכשיו לראות
קרדיטים:
מילים ולחן: ס. קויומדזיס
תרגום: יעקב גלעד
עיבוד מוסיקלי: ציקי זנתי
תופים: נתי אוחנה
גיטרות: נדב קקון
כינור: מאיר משעלי
קלידים: ציקי זנתי
כלי הקשה: חזי יעקוב
מיקס: ציקי זנתי
עריכה דיגיטלית: ערן ינקו
הוקלט באולפני זנתי
יחסי ציבור: סיניה מזרחי E.M
*כל הזכויות שמורות לעופר לוי
![](https://i.ytimg.com/vi/jivwXNY3Rnk/maxresdefault.jpg)