Thank you for permitting embellishment of this copyright- from the 1991 Mylene Farmer album L'AUTRE- not my own
TRANSLATION
So many days_______________________________________Tant de jours
Of nights too brief____________________________De nuits trop breves
Those sighs that you reach_____________Ces soupirs que tu acheve
Without believing___________________________________Sans y croire
Derisory________________________________________________Derisoire
You want another world______________Tu voudrait d'un autre monde
I feel you are prey______________________________Je te sens la proie
To a shadow_________________________________________D'une ombre
Illusory___________________________________________________Illusoire
You must believe me______________________________Il faut me croire
There is no Elsewhere________________________Il n'y a pas d'ailleurs
There is no elsewhere_________________________Il n'ya pas d'ailleurs
You know that your life is here___________Tu sais que ta vie c'est ici
There is no elsewhere_________________________Il n`ya pas dàilleurs
There is no elsewhere_________________________Il n'ya pas d'ailleurs
You know that your life__________________________Tu sais que ta vie
Is mine as well_______________________________C'est la mienne aussi
To be reborn out of your ashes________Pour renaitre de tes cendres
You need to relearn______________________Il te faudrait re-apprendre
To love to live__________________________________________Aimer vivre
To remain free_________________________________________Rester libre
Let go of your bitterness___________________Delaisser tes amertures
That is clearing a path to the moon_________Te fraire j'usqua la lune
A passage____________________________________________Un passage
You must believe me______________________________Il faut me croire
COMMENTARY
This song evoked in me the emotion of being happy wherever you are...whoever you are with...or.. whatever exists in your life at the moment...that the idea of "the grass is greener on the other side"...is false. And so what i understand from these words is contentment with yourself. This is such a peaceful comforting song, don't you think?
I hope I did justice to Mylene's lyrics and i hope i presented them well.
I dedicated this song to my friends in Argentina...Gabriela and Fabrizio. They are friends who watch over you and make sure you are o.k,..we all need friends like that!!
Mylene Farmer is the most expressive singer alive today- one of the greatest artist-poets to ever grace our earth! So much love in her songs.
My goal will be nothing but a pleasurable endeavour and i hope to learn more and understand her great lyrics.
I subtitled this song simply as i am starting at this. I hope to get better quickly so that non-francophones can enjoy subtitles that are interesting, colourful and illuminated.
Thank you so much for taking the time and listening to this song by Mylene and her band...have a great day.....cheers+T'I's
Ещё видео!