Un feliz Martes para todos mis queridos suscriptores.
De nuevo les ofrezco otro emotivo poema , de José Ángel Buesa
"POEMA DEL OLVIDO".
Abrazos envueltos en pétalos de amistad.
Voz, edición: Aína Neruda.
Imágenes sobrepuestas a mi imaginación.
José Ángel Buesa (Cienfuegos, Cuba 1910-Santo Domingo, República Dominicana, 1982) fue un poeta romántico con un claro tono de melancolía a través de toda su obra poética, que es primordialmente elegíaca. Se le ha llamado el "poeta enamorado". Ha sido considerado como el más popular de los poetas en la Cuba de su época. Su popularidad se debía en gran parte a la claridad y profunda sensibilidad de su obra. Muchos de sus poemas han sido traducidos al inglés, portugués, ruso, polaco, japonés y chino. Otros muchos han sido musicalizados o recitados en unos 40 discos de larga duración. Fue también novelista y escritor de libretos para la radio (novelas radiofónicas) y la televisión cubanas, también fue director de célebres programas radiales en las estaciones RHC-Cadena Azul y CMQ, ya inexistentes.
"POEMA DEL OLVIDO"
Viendo pasar las nubes fue pasando la vida,
y tú, como una nube, pasaste por mi hastío.
Y se unieron entonces tu corazón y el mío,
como se van uniendo los bordes de una herida.
Los últimos ensueños y las primeras canas
entristecen de sombra todas las cosas bellas;
y hoy tu vida y mi vida son como estrellas,
pues pueden verse juntas, estando tan lejanas...
Yo bien sé que el olvido, como un agua maldita,
nos da una sed más honda que la sed que nos quita,
pero estoy tan seguro de poder olvidar...
Y miraré las nubes sin pensar que te quiero,
con el hábito sordo de un viejo marinero
que aún siente, en tierra firme, la ondulación del mar.
A happy Tuesday for all my dear subscribers.
"POEMA DEL OLVIDO" of the eternal romantic, as was the immortalized, José Ángel Buesa.
Hugs wrapped in petals of friendship.
Voice, edition: Aina Neruda.
Images superimposed on my imagination.
José Ángel Buesa (Cienfuegos, Cuba 1910-Santo Domingo, Dominican Republic, 1982) was a romantic poet with a clear tone of melancholy through all his poetic work, which is primarily elegiac. He has been called the "enamored poet". He has been considered the most popular of the poets in Cuba of his time. His popularity was due in large part to the clarity and profound sensitivity of his work. Many of his poems have been translated into English, Portuguese, Russian, Polish, Japanese and Chinese. Many others have been recorded or recited on about 40 long-playing records. He was also a novelist and writer of scripts for radio (radio soap operas) and Cuban television, he was also the director of famous radio programs at the RHC-Cadena Azul and CMQ stations, which no longer exist.
"POEM OF FORGETFULNESS"
Watching the clouds pass, life went by,
and you, like a cloud, went through my boredom.
And then your heart and mine joined,
how the edges of a wound are joined together.
The last reveries and the first gray hairs
sad all the beautiful things sad;
and today your life and my life are like stars,
they can be seen together, being so far away ...
I well know that forgetting, like a cursed water,
it gives us a deeper thirst than the thirst that takes away,
but I'm so sure I can forget ...
And I will look at the clouds without thinking that I love you,
with the deaf habit of an old sailor
that still feels, on firm ground, the undulation of the sea.
Ещё видео!