My favourite verse from "Dagdas Piecas Skiču Burtnīcas" by Jānis Rainis.
TŪKSTOTZIEDIS
Uz visām pusēm koks ir stiepis zarus,
Cik spēdams pasaulei nākt pretī tiecies.
Nu rāmi stāv viņš, gaida nenoliecies
No pasaules un saules mīlas starus.
«Tu esi devis tik, vienmēr tik devis,
Vienmēr no jauna zaļš, tu tūkstotziedis,
I dvēsli smaršā izdvesis no sevis.»
Bez atziedes es vējā sevi kliedis,
Bez atvizmas zūd sapnis, manī briedis.
Ak, ņem tās gaidas, saule! Viss pie tevis!
TRANSLATION:
The tree has reached out its branches to all sides
It's tried to come forth to the world as much as it could
It's standing so calm, waiting,
Unbending to the world and the sun's rays.
"You've only been giving, always just giving
Always from the very first greenery, you've thousand blooms,
And you're breathing out from yourself the breath of the soul"
Without blooming anew I'm dispersing in the wind,
Without a twinkle the dream perishes, the stag inside of me.
Oh, take that longing, sun! Ever towards you!
Latviškas Janio Rainio eilėraštis. Vaizdas iš LTV1.
Ещё видео!