Please turn on annotations to see the lyrics! Translation notes after the disclaimer.
The song, lyrics, and video are the property of DIAURA and Galaxy Inc. The translation is mine and probably should not be reproduced anywhere, but if you really want to use it for something, please let me know and credit me fully.
I found the kanji lyrics here: [ Ссылка ]
If you see any errors, have any suggestions, or just want to chat about the song, please let me know! I'd love any sort of feedback.
Some notes:
The title, "taidou," means "quickening," which is the first movement a fetus makes during gestation. The word has a more symbolic interpretation as well; my dictionary gave "fomenting (trouble)" as another definition.
In the lyrics, everything that would normally be written in hiragana is in katakana. In a case like this, katakana can be used to add emphasis, sort of like how italics or caps lock adds emphasis in English.
"Risou" ("ideal" at 0:35, 1:04, 2:06) can also mean "dream."
I have also seen "koushi" ("lattice" at 1:29) translated as "grid" and "bars" (like jail cell bars).
"Teppeki" ("iron wall" at 1:47) can also be "impregnable fortress."
"Arubeki" ("paradigm" at 2:21) also means "ideal" or "the way something should be."
Please let me know of any errors I might have made or if you'd like me to explain something more fully. I look forward to your feedback!
Ещё видео!