詩經有聲書🔹風簷細品詩經🔹
[ 詩經 | 國風 | 曹風|候人 ]
曉聞達張主筆 | 曹興亞輔正 | 王狄秀影音編輯
■ 詩文
彼候人兮 何戈與祋 彼其之子 三百赤芾
維鵜在梁 不濡其翼 彼其之子 不稱其服
維鵜在梁 不濡其咮 彼其之子 不遂其媾
薈兮蔚兮 南山朝隮 婉兮孌兮 季女斯飢
■ 導言釋義
根據 《周禮 夏官司馬》: 「候人:各掌其方之道治與其禁令,以設候人。若有方治,則帥而致于朝;及歸,送之于竟。」侯人管轄道路的治安與禁令。若有方治國事的大人前來,負責引導入朝;歸去之時,又送至國境。
本詩開始於候人肩荷長戈與祋杖,滿朝三百赤芾的盛會畫面。芾,也就是蔽膝,從腰際正中垂下的上窄下寬正式朝服物件。「一命縕芾黝珩,再命赤芾黝珩,三命赤芾蔥珩。大夫以上赤芾乘軒。」赤芾顯示品階。「諸侯之制,大夫五人。」如今赤芾三百,顯然已經過度。
接著中間兩段,鏡頭轉向鵜鶘。他們立於水堰魚梁,不需要費力謀生。俯拾即可享受魚食佳餚,連羽翼長喙都不必浸水濕透。好比滿朝官吏享受俸祿。 然而,尸位素餐,不配朝服,枉費厚愛。
最末一段再次轉鏡到雲煙瀰漫的南山晨雲。國家不治,如同蓊蔚的雲彩無法凝結為美好甘霖。沒有雨露均霑的大地收穫,更沒有眾生百姓的豐衣足食。所以,柔順的弱孺女子雖然所需不多,也只能不足於食。毛詩序: 「候人,刺近小人也。共公遠君子而好近小人焉。」詩人刺諷共公不能任賢治國,釋義了此詩的歷史背景。我們在慨嘆民生疾苦之際,不免思想若有明君賢人應時而出,豈不是眾望所歸,國之大幸! 「候人」二字是否更有「等候賢者」的隱藏疊意,且待讀者細細思量。
■ 白話釋文
那禮賓候人啊
肩荷長戈與祋杖
那些在朝大人啊
三百赤芾蔽膝
鵜鶘在水堰魚梁
不必濕透翅膀
那些在朝大人啊
不配他們的官服
鵜鶘在水堰魚梁
不必濕透鳥喙
那些在朝大人啊
不配朝廷的厚愛
www.windwind.org
wind20190616@gmail.com
![](https://i.ytimg.com/vi/oFNPn-TqUBs/maxresdefault.jpg)