DO NOT TAKE SUBS WITHOUT CREDITING ME. Feel free to add additional translations to the lyrics by clicking on settings and CC!
This is Hua's absolute, most favorite Chinese song, and I can definitely see why. The lyrics describe him so perfectly they seem to be written exclusively just for him. I also feel like this was the song that helped him come out of his loneliness when he was young. From his emotions, it definitely means a lot to him.
Hua sang this as a tribute to the original singer, Leslie Cheung, which is why you'll find that this is one of the very few songs(the only one as far as I've seen) where he didn't rearrange the music. (You'll know that Hua really approves of the song when he doesn't rearrange it haha) The reason for his robe is because Leslie also wore a robe the last time he sang this song at his last concert before his suicide. Leslie is one of Hua's most admired artists, and I can see why. The two are very alike in that they've both been widely misunderstood in the courses of their careers. Unfortunately, Leslie's ending is a tragic one, so let's not allow for the same thing to happen to Hua.
Hua, we'll always love your truest self ওওও
Subscribe for more song translations!!
Ещё видео!