Another FUN piano tutorial, arranged by Stuart's Piano World. Feel free to leave your comments. Enjoy!
Visit us at
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Lyrics:
Questa mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Questa mattina mi sono alzato
E ho trovato l'invasor
O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior
E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: Che bel fior!
E quest' è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E quest'è il fiore del partigiano
Morto per la libertà
E quest'è il fiore del partigiano
Morto per la libertà
Bella Ciao is sung between brother The Professor and Berlin the night before they take part in the heist at The Royal Mint of Spain. The Professor and Berlin are having dinner together before breaking out into the song.
Literally translated, Bella Ciao can mean either hello beautiful or goodbye beautiful. The song is steeped in history, with its roots tracking all the way to rice field workers in 19th Century Italy.
Reinvented during the Italian Resistance in the 1940s as an anti-fascist folk song, Bella Ciao has lived on as a symbol for freedom.
In La casa de papel, it could be argued. The Professor and his brother sing the song as they see the Royal Mint as symbolizing the entire government. The Professor and his gang are seen as some sort of resistance against the hierarchy in his eyes. Berlin and The Professor were taught the song at a young age by their grandfather, so there’s another stronger meaning behind the song for the characters.
![](https://i.ytimg.com/vi/oo7H_EO31qY/maxresdefault.jpg)