Lyrics and Translation -
Ek din aap yoon humko mil jayenge
One day you'll meet me like this
Phool hi phool raahon mein khil jayenge
And there will be flowers blooming in the paths
Maine socha na tha
I had not thought about that
Ek din zindagi itni hogi haseen
One day life will be so beautiful
Jhoomega aasmaan gayegi yeh zameen
The sky will dance and the ground will sing
Maine socha na tha
I had not thought about that
Dil ki daali pe kaliyan si khilne lagi
Buds will bloom on the branches of the heart
Jab nigaahein nigaahon se milne lagi
When my eyes connect with your eyes
Dil ki daali pe kaliyan si khilne lagi
Buds will bloom on the branches of the heart
Jab nigaahein nigaahon se milne lagi
When my eyes connect with your eyes
Ek din is tarah hosh kho jayenge
One day we'll lose our senses like this
Paas aaye toh madhosh ho jayenge
We'll get intoxicated if we come close
Maine socha na tha
I had not thought about that
Ek din zindagi itni hogi haseen
One day life will be so beautiful
Jhoomega aasmaan gayegi yeh zameen
The sky will dance and the ground will sing
Maine socha na tha
I had not thought about that
Jagmagati hui jaagti raat hai
The shining night is keeping us awake
Raat hai ya sitaaron ki baarat hai
Is it a night or the procession of the stars
Jagmagati hui jaagti raat hai
The shining night is keeping us awake
Raat hai ya sitaaron ki baarat hai
Is it a night or the procession of the stars
Ek din dil ki raahon mein apne liye
One day for us, in the path of the heart
Jal uthenge mohabbat ke itne diye
Multiple lamps of love will burn
Maine socha na tha
I had not thought about that
Maine socha na tha
I had not thought about that
Maine socha na tha
I had not thought about that
Ещё видео!