Doceń naszą pracę i postaw nam kawę! [ Ссылка ]
W badaniach nad problemem „Jezusa historii” najczęściej przyjmuje się jako rzecz oczywistą, że jego rodzimym językiem był aramejski. Zakładając elementarną historyczność narracji ewangelicznych co właściwie możemy na ten temat powiedzieć? Skąd wzięła się popularność aramejskiego na tych terenach? Czy był to językowy monolit? Czy mimo dominacji aramejskiego w życiu codziennym mieszkańców Judei i Galilei I i II w. hebrajszczyzna całkiem wypadła z potocznego, pozaliterackiego i pozaliturgicznego obiegu?
Co znajdziesz w odcinku?
00:00 Wstęp
02:12 Dlaczego aramejski uznaje się za ojczysty język Jezusa?
07:48 Pochodzenie języka aramejskiego na Bliskim Wschodzie
12:41 Skąd popularność aramejskiego na terenie Lewantu?
18:58 Kiedy język aramejski wyparł hebrajski?
21:41 Lokalne odmiany języka aramejskiego
25:06 Jaką aramejszczyzną mówił Jezus?
29:48 Kwestia znajomość języka hebrajskiego przez Jezusa
35:05 Czy hebrajski był w czasach Jezusa tylko językiem "świętym"?
38:37 Kwestia hebrajszczyzny w dokumentach z czasów powstania Bar Kochby
44:15 Podsumowanie i zakończenie
Autorzy Podcastu:
Sławomir Poloczek, historyk starożytności (doktorat na Wydziale Historii UW), specjalizujący się w badaniach nad dziejami religii hebrajskiej, wczesnym chrześcijaństwem i relacjami obu wobec "pogańskich" kultur ościennych. Publikacje naukowe: [ Ссылка ]
Piotr Łapiński, historyk niepraktykujący, pasjonat historii i dobrych opowieści.
Podstawowa literatura przedmiotu (wybór):
P. Muchowski, Hebrajski qumrański jako język mówiony, Poznań 2001
J. Carmignac, Początki Ewangelii synoptycznych, tłum. W. Rapak, Mogilany–Kraków 2009
P. Muchowski, „Język codzienny Judei w I i II wieku w świetle rękopisów znad Morza Martwego”, Scripta Biblica et Orientalia 2 (2010), s. 131-139
Th.O. Lambdin, Wprowadzenie do hebrajskiego biblijnego, tłum. H.Drawnel, B. Sokal, Lublin 2012
M. Szmajdziński, „Język aramejski. „Lingua franca” starożytnego Bliskiego Wschodu”, [w:] Gloriam praecedit humilitas” (Prz 15,33). Księga Pamiątkowa dla Księdza Profesora Antoniego Troniny w 70. rocznicę urodzin, M. Szmajdziński (red.), Częstochowa 2015, s. 742–749
G. Dalman, The Words of Jesus considered in the light of Post-Biblical Jewish Writings and the Aramaic Language, Edinburgh 1902
J.A. Emerton, „The Problem of Vernacular Hebrew in the First Century AD and the Language of Jesus”, Journal of Theological Studies 24 (1973), s. 1-23
J. Fitzmyer, Essays on the Semitic Background of the New Testament, Missoula MT 1974
E. Y. Kutscher, Studies in Galilean Aramaic, tłum. z hebr. M. Sokoloff, Ramat Gan 1976
W.V. Harris, Ancient Literacy, Cambridge MA-London 1989
J.P. Meier, A Marginal Jew. Rethinking Historical Jesus, t. I, New York 1991, zwł. s. 253-268
Y. Yadin, J.C. Greenfield, A. Yardeni, B.A. Levine, The Documents from the Bar Kokhba Period in the Cave of Letters. Hebrew, Aramaic and Nabatean-Aramaic Papyri, Jerusalem 2002
C.A. Evans, Jesus and the Ossuaries. What Jewish Burial Practices Reveal about the Beginning of Christianity, Waco TX 2003
D.G.K. Taylor, An Imperial Aramaic Glossary, Oxford 2011 [dostępne online]
H. Gzella, A Cultural History of Aramaic. From the Beginnings to the Advent of Islam, Leiden-Boston 2015
S. Caruso, The Aramaic New Testament. Galilean Aramaic in the Context of Early Christianity [blog autorski]
Tagi: Biblia, Biblia hebrajska, Stary Testament, Nowy Testament, Jezus, historyczny Jezus, Izrael, Palestyna, Judea, Galilea, Asyria, Persja, Palmyra, Hatra, Jerozolima, Galilea, języki semickie, język hebrajski, język aramejski, Qumran, hebrajski misznaicki, Talmud, judaizm, wczesne chrześcijaństwo, ewangelie, powstanie Barch Kochby, Bar Kochba, archeologia, epigrafika, papirologia, święty Piotr, ewangelie, audiobook
Ещё видео!