📌직역을 선호하는 편이라 약간 어색한 부분이 있을 수 있습니다😓
📌오역이나 오타는 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
📌영상의 수익은 모두 원작자에게 돌아갑니다.
*
Teenage dreams in a teenage circus
십대들의 서커스 안에 있는 십대들의 꿈
Running around like a clown on purpose
일부러 어릿광대처럼 뛰어다니고 있어
Who gives a damn about the family you come from?
네가 어느 집안 출신인지 대체 누가 신경 쓰겠어?
No givin' up when you're young and you want some
네가 젊고 원하는 게 있을 땐 포기하지 마
Running around again
다시 뛰어다니고 있어
(Running around again)
(다시 뛰어다니고 있어)
Running from running
도망치는 것으로부터 도망쳐
Waking up in the midday sun
한낮의 태양 아래서 깨어나
What's to live for?
뭘 위해 사는 걸까?
You could see what I've done
넌 내가 뭘 했는지 볼 수 있잖아
Staring at emotion
감정을 바라보고 있어
In the light of day
낮의 햇살 속에서
I was running from the things that you'd say
난 네가 말한 것들로부터 도망치고 있었어
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are golden, we are golden
우린 금빛이야, 우린 특별해
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are golden, we are golden
우린 금빛이야, 우린 특별해
Teenage dreams in a teenage circus
십대들의 서커스 안에 있는 십대들의 꿈
Running around like a clown on purpose
일부러 어릿광대처럼 뛰어다니고 있어
Who gives a damn about the family you come from?
네가 어느 집안 출신인지 대체 누가 신경 쓰겠어?
No givin' up when you're young and you want some
네가 젊고 원하는 게 있을 땐 포기하지마
Running around again
다시 뛰어다니고 있어
(Running around again)
(다시 뛰어다니고 있어)
Running from running
도망치는 것으로부터 도망쳐
Running around again
다시 뛰어다니고 있어
(Running around again)
(다시 뛰어다니고 있어)
Running from running
도망치는 것으로부터 도망쳐
I was a boy at an open door
난 열린 문 앞에 있는 소년이었어
Why you staring?
왜 쳐다보고 있어?
Do you still think that you know?
아직도 네가 안다고 생각하는 거야?
Looking for treasure
보물을 찾고 있어
In the things that you threw
네가 던져버린 것들 사이에서
Like a magpie
까마귀처럼
I live for glitter, not you
난 반짝이는 걸 위해 살아, 네가 아니라
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are golden, we are golden
우린 금빛이야, 우린 특별해
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are golden, we are golden
우린 금빛이야, 우린 특별해
Teenage dreams in a teenage circus
십대들의 서커스 안에 있는 십대들의 꿈
Running around like a clown on purpose
일부러 어릿광대처럼 뛰어다니고 있어
Who gives a damn about the family you come from?
네가 어느 집안 출신인지 대체 누가 신경 쓰겠어?
No givin' up when you're young and you want some
네가 젊고 원하는 게 있을 땐 포기하지마
Now I'm sitting alone
이제 난 혼자 앉아 있어
I'm finally looking around
이제서야 주변을 둘러보고 있지
Left here on my own
혼자 여기 남겨졌어
I'm gonna hurt myself
난 스스로를 다치게 할 거야
Maybe losing my mind
미쳐가는 걸지도 몰라
I'm still wondering why
난 아직도 모르겠어
Had to let the world let it bleed me dry
왜 세상이 날 피흘리고 매마르게 하게 놔둬야했는지
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are golden, we are golden
우린 금빛이야, 우린 특별해
Teenage dreams in a teenage circus
십대들의 서커스 안에 있는 십대들의 꿈
Running around like a clown on purpose
일부러 어릿광대처럼 뛰어다니고 있어
Who gives a damn about the family you come from?
네가 어느 집안 출신인지 대체 누가 신경 쓰겠어?
No givin' up when you're young and you want some
네가 젊고 원하는 게 있을 땐 포기하지마
Running around again
다시 뛰어다니고 있어
(Running around again)
(다시 뛰어다니고 있어)
Running from running
도망치는 것으로부터 도망쳐
Running around again
다시 뛰어다니고 있어
(Running around again)
(다시 뛰어다니고 있어)
Running from running
도망치는 것으로부터 도망쳐
We are not what you think we are
우린 네가 생각하는 그런 애들이 아니야
We are golden, we are golden
우린 금빛이야, 우린 특별해
*
음원: [ Ссылка ]
배경: [ Ссылка ]
#미카#가사#해석#번역
Ещё видео!