La vicuñita (huayno) ESP- Wik'uña, sayrasqa, (wayno, huayño) RUN – Wari (wayñu) AYM - Little vicugna, a kind o’ Andean highlands camel-sheep (music of the Peruvian Quechua indians) ENG.
El músico del altiplano, quenista y lutier ayacuchano Antonio Pantoja efectuó un registro fonográfico de este huayño ancestral peruano. Leda Valladares también la grabó, como parte de su imprescindible obra recopiladora... no sé qué haría yo sin Leda, sinceramente... difieren un poco las letras pero se trata de la misma obra. La estrofa en quechua fue trasmitida por Rubén Carrasco. La querida Magdalena Fleitas hace una versión también, basándose en la que fuera levantada por Leda.
El huayno en realidad suena como una mezcla de patrones (el de carnavalito y el de tresillos, siendo esto que digo un rebusque intentando explicarlo): las duraciones aumentan a medida que se avanza en el compás, el ritmo se va tirando para atrás, se ralenta, como quien dice.
Esta música era originalmente solo melódica, en escala pentatónica, misma escala empleada para tocar rock, no existía la armonía en la civilización Quechua, que es un préstamo hispano, aunque con ciertas particularidades.
Ещё видео!