Translating and subbing videos is fun.
Movie Maker isn't the proper program for this though.
Title: nebeL // mist, fog
Album: Ghost Empire
Year: 2014
Group: Caliban
[ Ссылка ]
Translator's notes:
-The title "nebeL" comes with some nice gimmick. A noun is always written with a capital letter at its first position, and usually doesn't have capitals anywhere else. So if you mirror "nebeL" you get "Leben" (life).
-"Traumwelt zerfällt"
I chose to translate "zerfallen" as "to shatter", since it fits better, like a dream wold that is as fragile as glass, shattering.
-"Zieh'n die Wolken schwarze Fragen"
"schwarze Fragen", literally "black/dark questions"
I went with ominous to give it a more dramatic feeling. At least thats what I imagine.
-"Ich versinke!!!"
While the verb is still "versinken", I translated it with "drowning", to give it a more final meaning.
In the end, you will most likely drown, if you keep sinking.
Lyrics[German/English]:
Das ist die Realität - sie frisst mich auf
This is reality - devouring me
Das ist die Realität
This is reality
----------------------------------------------
Traumwelt zerfällt - wo bist Du jetzt?
Du bist gegangen ohne zurück zu schauen
Kein Wort - kein Blick
Alles versinkt im Nichts - ich folge ins Licht
Dream world shatters - where are you now?
You left without looking back
No word - no glimpse
Everything descends into naught - I follow into the light
----------------------------------------------
An solchen Tagen
Seh' ich zu wie der Regen mein Leben benetzt
Ich versinke
An solchen Tagen
Zieh'n die Wolken schwarze Fragen
On days like this
I watch the rain covering my life
I am sinking
On days like this
clouds carry ominous questions
----------------------------------------------
Das ist die Realität - sie frisst mich auf
This is reality - devouring me
Das ist die Realität
This is reality
----------------------------------------------
Schwarze Fragen die mich plagen - ein Leben lang
Ich muss hier raus - doch der Himmel schreit,
Du bist mein in Ewigkeit!
Ominous questions, afflicting me - my entire life
I have to escape - but Heaven shouts,
You are mine for eternity!
----------------------------------------------
An solchen Tagen
Seh' ich zu wie der Regen mein Leben benetzt
Ich versinke
An solchen Tagen
Zieh'n die Wolken schwarze Fragen
On days like this
I watch the rain covering my life
I am sinking
On days like this
clouds carry ominous questions
----------------------------------------------
Ich versinke (ich versinke) im Nichts... im Nichts... im Nichts
Und ich spüre wie der Regen fällt!
I am falling (I am falling) into the void... into the void... into the void
And I feel the rain pouring down!
----------------------------------------------
An solchen Tagen
Seh' ich zu wie der Regen mein Leben benetzt
Ich versinke,
An solchen Tagen
Zieh'n die Wolken schwarze Fragen
On days like this
I watch the rain covering my life
I am sinking,
On days like this
clouds carry ominous questions
----------------------------------------------
Ich versinke!!!
I am drowning!!!
Disclaimer:
I do not own any rights of the content in this video, including the translation, which is purely fan made by me with no other intention but to share it with other people that do not understand German.
All content belongs to their respective owners.
The picture was taken from:
[ Ссылка ]
Ещё видео!