🎼 TRỜI SÁNG KHÔNG HIỂU SẮC ĐEN CỦA MÀN ĐÊM
▸ Lời: Hoàng Quế Lan
▸ Nhạc: Lâm Long Huyền
▸ Trình bày: Na Anh
▸ Chương trình: Tiếng ca còn mãi 2023 (声生不息)
▸ Trans: BK
▸ Time, typeset, encode: ht
―――――――― ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ――――――――
🎼 Một số playlist:
▸ Shows âm nhạc: [ Ссылка ]
▸ Concerts: [ Ссылка ]
▸ Tiếng Quảng: [ Ссылка ]-
▸ Dân ca đương đại: [ Ссылка ]
▸ Người đau lòng đừng nghe nhạc buồn: [ Ссылка ]_
▸ Cô đơn: [ Ссылка ]
▸ Hoài niệm: [ Ссылка ]
▸ Vượt gió đón nắng: [ Ссылка ]
▸ Ở bên em: [ Ссылка ]
▸ Ngọt ngào: [ Ссылка ]
▸ Dạo BXH: [ Ссылка ]
―――――――― ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ――――――――
🎼 Phụ đề Tiếng Việt được thực hiện bởi Cầu Vồng Subteam. Vui lòng không re-up và không đưa bản dịch đi nơi khác nếu chưa có sự đồng ý.
🎼 Kênh youtube này là nơi chia sẻ những bài hát, nghệ sĩ tụi mình yêu thích. Nếu có bài hát nào muốn team chúng mình làm phụ đề thì các cậu hãy để lại bình luận bên dưới (kèm link stage hoặc mp3 thì càng tốt nè), team chúng mình sẽ cân nhắc và sắp xếp.
🎼 Chúc mọi người nghe nhạc vui vẻ. Bấm theo dõi kênh, like và chia sẻ để ủng hộ chúng mình nha ♡
🎼 Liên hệ với chúng mình qua:
▸ Facebook: [ Ссылка ]
▸ Gmail: cauvong.subteam@gmail.com
―――――――― ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ⋆ ――――――――
🎼 [Hanzi • Pinyin] 白天不懂夜的黑 • Báitiān bù dǒng yè de hēi
我们之间没有延伸的关系
没有相互占有的权利
只在黎明混着夜色时
才有浅浅重叠的片刻
白天和黑夜只交替没交换
无法想像对方的世界
我们仍坚持各自等在原地
把彼此站成两个世界
你永远不懂我伤悲
像白天不懂夜的黑
像永恒燃烧的太阳
不懂那月亮的盈缺
你永远不懂我伤悲
像白天不懂夜的黑
不懂那星星为何会坠跌
Wǒ mén zhī jiān méi yǒu yán shēn de guān xì
Méi yǒu xiāng hù zhān yǒu de quán lì
Zhī zài lí míng hùn zhuó yè sè shí
Cái yǒu qiǎn qiǎn zhòng dié de piàn kè
Bái tiān hé hēi yè zhī jiāo tì méi jiāo huàn
Wú fǎ xiǎng xiàng duì fāng de shì jiè
Wǒ mén réng jiān chí gè zì děng zài yuán dì
Bǎ bǐ cǐ zhàn chéng liǎng gè shì jiè
Nǐ yǒng yuǎn bù dǒng wǒ shāng bēi
Xiàng bái tiān bù dǒng yè de hēi
Xiàng yǒng héng rán shāo de tài yáng
Bù dǒng nà yuè liàng de yíng quē
Nǐ yǒng yuǎn bù dǒng wǒ shāng bēi
Xiàng bái tiān bù dǒng yè de hēi
Bù dǒng nà xīng xīng wéi hé huì zhuì diē
#那英 #声生不息 #白天不懂夜的黑
Ещё видео!