Widerstehe doch der Sünde,
Sonst ergreifet dich ihr Gift.
Laß dich nicht den Satan blenden;
Denn die Gottes Ehre schänden,
Trifft ein Fluch, der tödlich ist.
Die Art verruchter Sünden
Ist zwar von außen wunderschön;
Allein man muß
Hernach mit Kummer und Verdruß
Viel Ungemach empfinden.
Von außen ist sie Gold;
Doch, will man weiter gehn,
So zeigt sich nur ein leerer Schatten
Und übertünchtes Grab.
Just resist sin,
lest its poison seize you.
Don't let Satan blind you;
for those who defile God's honor
will incur a curse that is deadly.
The appearance of vile sin
is indeed outwardly very beautiful;
however one must
afterwards with trouble and frustration
experience much hardship.
On the outside it is gold;
yet, going further in,
it shows itself as only an empty shadow
and a whitewashed grave.
Сопротивляйся греху,
Иначе отравишься его ядом.
Не будь ослеплен сатаной,
Ибо потеряв страх Божий,
На смерть проклянешь сам себя.
Образ безбожного греха
Действительно, привлекателен извне;
Только затем всякий
С печалью и досадой
Обретает великое горе.
Снаружи грех – золото;
Но если следовать за ним,
Останется только пустая тень
И украшенный гроб.
![](https://i.ytimg.com/vi/uYbZCX8wkxo/maxresdefault.jpg)