Richard Cocciante : Sincérité / Őszinteség
Nem szó szerint fordítottam.
Dans la journée, j'ai tout donné au travail
Et quand arrive la nuit,
Il me reste, dans un grand ciel, les étoiles.
Dans les ruisseaux, je vois flotter des brins d'paille
Emportés loin par la vie
Comme des amants que séparent les étoiles.
{Refrain:}
Sincérité,
C'est le nom que je voudrais te donner.
Sincérité,
C'est le nom que je voudrais nous donner.
Dans les ruisseaux, je vois flotter des brins d'paille
Emportés loin par la vie
Comme des amants que séparent les étoiles.
Dans la journée, j'ai tout perdu au travail,
Puis je reviens dans ta vie.
Il nous reste, dans un grand ciel, les étoiles.
{au Refrain}
Dans la journée, j'ai tout perdu au travail,
Puis je reviens dans ta vie.
Il nous reste, dans un grand ciel, les étoiles.
Je voudrais bien, un jour, tout te donner,
Tous les jours, toutes les nuits,
Les reves et les merveilles des étoiles.
{au Refrain}
Je voudrais bien, un jour, tout te donner,
Tous les jours, toutes les nuits,
Les reves et les merveilles des étoiles.
Dans la journée, j'ai tout donné au travail,
Et quand arrive la nuit,
Il me reste, dans un grand ciel, les étoiles.
![](https://i.ytimg.com/vi/vQcChEhixBo/maxresdefault.jpg)