Mi piace il verbo sentire
Mi piace il verbo sentire..
Sentire il rumore del mare,
sentirne l’odore.
Sentire il suono della pioggia
che ti bagna le labbra,
sentire una penna che traccia
sentimenti su un foglio bianco.
Sentire l’odore di chi ami,
sentirne la voce
e sentirlo col cuore.
Sentire è il verbo delle emozioni,
ci si sdraia sulla schiena del mondo
e si sente…
Alda Merini
I like the verb to hear
I like the verb to hear ..
Feel the sound of the sea
to smell it.
Feel the sound of rain
that wets your lips,
to hear a pen tracing
feelings on a white sheet.
To smell the one you love,
hear the voice
and feel it with the heart.
Feeling is the verb of emotions,
you lie on the back of the world
and feels ...
Alda Merini
Ich mag das Verb zu hören
Ich mag das Verb zu hören ..
Fühle das Rauschen des Meeres
es riechen.
Fühle den Klang des Regens
das macht deine Lippen nass,
einen Stift verfolgen zu hören
Gefühle auf einem weißen Blatt.
Um den zu riechen, den du liebst,
höre die Stimme
und fühle es mit dem Herzen.
Gefühl ist das Verb von Emotionen,
Du liegst auf dem Rücken der Welt
und fühlt sich ...
Alda Merini
J'aime le verbe entendre
J'aime que le verbe entende ..
Sentez le son de la mer
pour le sentir.
Sentez le son de la pluie
qui mouille tes lèvres,
entendre un tracé de stylo
sentiments sur une feuille blanche.
Sentir celui que tu aimes,
entendre la voix
et le sentir avec le coeur.
Le sentiment est le verbe des émotions,
vous vous allongez à l'arrière du monde
et se sent ...
Alda Merini
Me gusta escuchar el verbo
Me gusta escuchar el verbo ..
Siente el sonido del mar
para olerlo
Siente el sonido de la lluvia
que moja tus labios
escuchar un trazo de bolígrafo
sentimientos en una sábana blanca.
Para oler a la persona que amas
escucha la voz
y siéntelo con el corazón.
Sentir es el verbo de las emociones,
te acuestas en la parte de atrás del mundo
y siente ...
Alda Merini
Eu gosto do verbo ouvir
Eu gosto do verbo ouvir ..
Sinta o som do mar
cheirar.
Sinta o som da chuva
que molha os lábios
ouvir um traçado da caneta
sentimentos em um lençol branco.
Cheirar quem você ama,
ouvir a voz
e sinta isso com o coração.
Sentir é o verbo das emoções,
você mente no fundo do mundo
e sente ...
Alda Merini
Páči sa mi sloveso počuť
Páči sa mi sloveso počuť ..
Precíťte zvuk mora
cítiť to.
Cítite zvuk dažďa
že si namočí tvoje pery,
počuť sledovanie pera
pocity na bielom liste.
Vôňa toho, koho milujete,
počuť hlas
a cítiť to srdcom.
Pocit je sloveso emócií,
ležíš na zadnej strane sveta
a cíti ...
Alda Merini
mi place verbul să aud
Îmi place verbul să aud ..
Simțiți sunetul mării
să miroasă.
Simțiți sunetul ploii
care iti uda buzele,
pentru a auzi un traseu de pix
sentimente pe o foaie albă.
Pentru a mirosi pe cel pe care îl iubești,
auzi vocea
și simți-o cu inima.
Sentimentul este verbul emoțiilor,
te culci pe spatele lumii
și simte ...
Alda Merini
Jag gillar att verbet hör
Jag gillar att verbet hör ..
Känn ljudet från havet
att lukta det.
Känn ljudet av regn
som väter dina läppar,
att höra en penna spårning
känslor på ett vitt ark.
Att lukta den du älskar,
hör rösten
och känna det med hjärtat.
Känsla är verbets känslor,
du ligger på baksidan av världen
och känns ...
Alda Merini
Mi piace il verbo sentire. Alda Merini
Теги
Poesiepoesie recitatepoesie d'amorepoesie in musicapoesie audiovideopoesiele videopoesievideo sur la poesievideo poesievideo poesie d'amorevideo poesie di alda merinivideo poesie recitatealda merini poesiealda merinimi piace il verbo sentire alda merini testomi piace il verbo sentire di alda merinimi piace il verbo sentire alda merinialda merini mi piace il verbo sentiremi piace il verbo sentire poesia