[ Ссылка ] Noi suntem de vină, nu politicienii! Ieşirea din Matrix
"Adevărul este că oamenii votează cu drag partidele parlamentare şi politicienii corupţi. Nu pentru că ar crede că sunt bune, ci pentru că ştiu că sunt rele. Ca ei. Şi păstrează atmosfera coruptă în care le place să trăiască. Având pe cine să dea vina pentru ceea ce fac ei înşişi.
De la gunoaiele aruncate pe trupul Ţării şi până la tăvălirea în cele mai mari spurcăciuni."
Pr. Mihai-Andrei Aldea [ Ссылка ]
PAGINI DE CULTURĂ ŞI CIVILIZAŢIE ROMÂNEASCĂ. ÎNTRE A FI ROMÂNI ŞI (AUTO) VICTIMIZARE
[ Ссылка ]
"Cei mai mulţi au plecat pentru că în România este un război cumplit.
Un război foarte greu.
Un război împotriva românilor şi a Ortodoxiei.
Un război murdar care se poartă de vreo 300 de ani de un regim de ocupaţie care se pretinde a fi românesc spre a nu fi înlăturat de popor.
Un regim care îşi spune "clasa politică".
Un regim în care românii nu ajung decât cu foarte mare greutate - desigur, cu excepţia cazului în care dau anumite semnături.
Un regim în care puţinii români cu funcţii sunt loviţi iar şi iar până renunţă.
Un regim în care nume ca Ioan Alexandru sau George Pruteanu sunt excepţii uimitoare, iar nu reguli.
Un regim în care corupţia este încurajată iar trecerea prin puşcărie începe să devină un semn de castă.
Un regim care duce un război de exterminare împotriva românilor, la toate nivelurile.
Un război mârşav, care începe de la pregătirea mamelor pentru sarcină - prin îndemnul social, politic, economic, cultural etc. "avortaţi-vă copiii sau vă persecutăm".
Un război în care propaganda este extrem de eficientă în a-i complexa pe români, în a-i descuraja, în a-i face să creadă că nu au niciun viitor - ca români, ca ortodocşi -, că nu au nicio şansă de a face ceva - ca români, ca ortodocşi - şi că singura soluţie este să renunţe la a fi români, să renunţe la a fi creştini ortodocşi.
Este un cumplit război de rezistenţă.
Un război de rezistenţă în care este aruncat fiecare copil încă înainte de concepere - prin presiunile asupra viitorilor părinţi - şi care este total inegal. Poporului nici măcar nu i se spune "luptăm împotriva ta!". Dimpotrivă, cei care încearcă să-l distrugă îi spun "îţi purtăm de grijă!" şi "îţi vrem binele!".
Sau "pentru că te iubim îţi spunem că pentru a avea un viitor trebuie să încetezi a mai fi român şi creştin ortodox!
Devino francez, american, neamţ, indian, marţian... orice, dar nu român!
Devino catolic, budist, ateu, jedi... orice, dar nu creştin ortodox! Doar aşa vei avea un viitor!"
"Ştii, noi îţi purtăm de grijă, te iubim, de aceea îţi spunem: a fi român e rău, a fi creştin ortodox e rău! E rău, e murdar, e înapoiat, e retrograd, e ruşinos... Trebuie să te schimbi, să devii altceva, ca naţiune, ca religie, altfel eşti mai puţin decât un nimic!"
Şi cum să-i contrazici? Doar te iubesc, nu?
Este un război murdar, mocirlos, laş. Un război care consumă puterile multora, care îi transformă pe mulţi."
Pr. Mihai Andrei Aldea
[ Ссылка ]
[ Ссылка ] Radu Gyr (1905-1975) is a Romanian hero, poet, dramatist, essayist, teacher and freedom fighter. "Îndemn la luptă" or, in our translation, "Call to Battle" (ex "Cry to Battle"), is one of the many poems he wrote in prison, in the middle of an extermination regime, of martyrdoms and oppression. Written with blood of a true martyr, Call to Battle became a symbol of never giving up your dreams, no matter what!
One of this everlasting fight, despite all chances, is the Romanian fight for liberty, and our song is dedicated to all Romanian martyrs and heroes.
Îndemn la luptă - de Radu Gyr
Nu dor nici luptele pierdute,
nici rănile din piept nu dor,
cum dor acele braţe slute
care să lupte nu mai vor.
Atunci când inima ta cântă,
ce-ți pasă de un braţ înfrânt,
ce-ţi pasă-n colb de-o spadă frântă,
când te înalți c-un steag mai sfânt?
Înfrânt nu eşti atunci când suferi
nici ochii când în lacrimi ţi-s,
adevăratele înfrângeri
sunt renunţările la vis.
Poet: Radu Gyr
Producer: Mihai-Andrei Aldea and Stelian-Marius Crăciun
Director: Constantin Radu Vasile
Script: Mihai-Andrei Aldea and Constantin Radu Vasile
Montage: Constantin Radu Vasile
Compositor: Mihai-Andrei Aldea
Orchestration: Mihai Alexandru and Jonathan Cristian Alexandru
Chorus voices: Jonathan Cristian Alexandru
The translation of this inspirational and motivational poem is given to you by Mihai-Andrei Aldea and Alexandra Aldea. ([ Ссылка ])
Spanish (Español) translation by Alexandra-Ioana Boureanu.
Business contact: mihaiandreialdea1973@gmail.com
Ещё видео!