На данном видеоролике Савченко Е.А. объясняет разницу между калькирующей жестовой речью (КЖР) и русским жестовым языком (РЖЯ), а также, почему РЖЯ пугает сурдопедагогов, педагогов коррекционных учреждений и слышащих родителей.
Приводим краткий текст по видеоролику: благодаря программе переподготовки "Преподаватель русского жестового языка" на базе Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) Савченко Екатерина Александровна получила много информации о жестовом языке в целом, о его роли в развитии и воспитании ребёнка и многое другое.
Очень важно развивать ребёнка с нарушением слуха с рождения параллельно на двух языках - РЖЯ и русском словесном (в виде КЖР). Многие не уважают КЖР, считая, что на нём говорят только переводчики и слабослышащие люди, забывая о том, что КЖР играет важную роль при формировании грамматики у глухого и слабослышащего ребёнка. А специалисты и слышащие родители негативно отзываются о роли РЖЯ. Дело в том, что РЖЯ является полноценной лингвистической системой, отличной от русского словесного языка, имеет свою грамматику. На РЖЯ можно отлично передать смысл рассказа, "увидеть" картину происходящего.
На примере небольшого рассказа "Шалун" (автор Корсунская, книга "Читаю сам") Екатерина показывает важность одновременного применения КЖР и РЖЯ: сначала дословно читаем текст на КЖР или дактильно, затем объясняем смысл фраз, слова на РЖЯ: мамины туфли - (РЖЯ) ТУФЛИ МАМА ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ. То есть ребёнок читает текст, затем на РЖЯ понимает смысл фразы "мамины туфли" - чьи туфли? мамы.
Таким образом, параллельно применяя два языка Вы обогащаете СЛОВЕСНУЮ речь ребёнка, делая его начитанным, образованным, грамотным. Параллельно с пополнением словарного запаса слов на жестах или дактильно Вы развиваете УСТНУЮ речь.
![](https://i.ytimg.com/vi/mRh6vfzMSNs/maxresdefault.jpg)